[cùng vui] Dịch lời ca khúc tiếng Anh - tiếng Việt hoặc Tiếng Việt - Tiếng Anh

Sheiran

Administrator
Staff member
Joined
Nov 17, 2011
Messages
5,260
Points
113
Đôi khi có một số ca khúc tiếng anh nào đó làm bạn rất thích, và bạn muốn hiểu/ghi nhớ hết lời bài hát ca khúc đó, hãy dịch và chia sẽ với mọi người, hoặc nhờ mọi ng dịch giúp bạn.

Hay đôi khi có những ca khúc tiếng việt bạn muốn thử dịch ra tiếng anh cho vui hoặc dịch để giới thiệu với bạn bè là người nước ngoài...

Chúng ta cùng chơi nhé! :hi:
 

Sheiran

Administrator
Staff member
Joined
Nov 17, 2011
Messages
5,260
Points
113

SR thì dở tiếng anh lắm, mở màn cho dzui nhen ^^

Boat and Sea

Only boat can understand how wide is sea
Only sea can know where does boat go and back
These days no meet together, sea is silver head by nostalgia
These days no meet together, boat’s heart is pain rift
If leave boat, sea only remaining waves
If must leave you, I only remaining storm

Bonus ^^ (ko có trong bài hát :D)

(I tell you, story of boat and sea...

Boat is many dreams
Sea is vastly
Boat always go not tired
Sea is still far... still far
Sometimes for no reason
Sea is massively pushing boat
Because love… forever
has it ever standing one place?...)
 

fellow

Well-known member
Joined
Aug 20, 2010
Messages
3,217
Points
113
Khoảng này phải nhờ vợ dạy rồi :khoc:
 

Sheiran

Administrator
Staff member
Joined
Nov 17, 2011
Messages
5,260
Points
113


Love whereat…

We met together by accident between the street. It became dark, I reminded myself that I should not fall in love.
But why did my heart feel vibrational with you?
Piled sweet words, silently in my heart
You gave me the love that I thought as a dream

Although this love was a late love to be found out
Although this love will leave a pain
In my heart, I always miss you, love you even if you are far from me
We used to laugh in passionate together every day
We used to whisper through the night together
I fear one day only remaining tears fall in the sad afternoon
 

Sheiran

Administrator
Staff member
Joined
Nov 17, 2011
Messages
5,260
Points
113

December's boy

Rain is falling really smooth on empty street
You go to beside me, night is really quiet
My heart would like to tell…
Oh baby,Oh kiss me,Oh la la la là.

Does my honey know that everyday when darkness falls... alone, I miss… so much…
Each warm breath, each your look awarded… realy hurry…
Midnight when I wake up, only wish a warm hand…
Near…more… each kiss..
Oh la la la la…

For the heart love closer… for the lips closer…
For honey and me… side by side…
For the heart love closer…
For the lips closer…
You was come to fill the emptiness… everyday when darkness falls... alone, I miss… so much…
 

fellow

Well-known member
Joined
Aug 20, 2010
Messages
3,217
Points
113

Chỉ một mình em
Chỉ có em mới làm cho thế giới này trở nên ý nghĩa
Chỉ có em mới đem ánh sáng đến cho bóng đêm
Chỉ có em và chỉ một mình em
Mới có thể làm cho anh run lên như thế
Và trái tim anh luôn tràn ngập tình yêu dành riêng cho em mà thôi.

Chỉ có em mới làm cho anh thay đổi
Vì sự thật em là vận mệnh của đời anh
Khi em nắm tay anh
Anh cảm nhận được sự kì diệu từ em
Em là giấc mơ có thực của anh
Là người duy nhất của đời anh và chỉ có mình em thôi

Chỉ có em mới làm cho anh thay đổi
Vì sự thật em là vận mệnh của đời anh
Khi em nắm tay anh Anh cảm nhận được sự kì diệu từ em
Em là giấc mơ có thực của anh
Là người duy nhất của đời anh và chỉ có mình em thôi
 
Top Bottom